Cerita Bahasa Arab tentang Perjalanan Umroh dan Artinya

Unknown October 22, 2018
Sahabat Kamus Mufradat yang semoga selalu dalam lindungan Allah -taโ€™ala-. Alhamdulillah, blog yang saya kelola ini termasuk terbesar di Indonesia, terutama yang membahas materi-materi bahasa Arab.

Namun banyak bloger nakal dan tidak cerdas yang salah menerapkan metode ATM (amati, tiru, dan modifikasi) sehingga mereka menduplikasi konten-konten blog ini dan menerbitkannya di blog-blog mereka tanpa menyebutkan sumber aslinya.

Dan yang melakukannya tidak hanya satu dua, banyak. Mereka ingin mendapatkan pengunjung secara instan, dan dengan cara yang tidak fair. Semoga Allah memberikan kepada mereka hidayah kepada jalan yang benar.

Sebenarnya saya senang dan gembira ketika banyak muncul web dan blog yang menyebarkan ilmu bahasa Arab. Ini sejalan dengan visi dan mimpi saya. Namun yang disayangkan adalah cara yang mereka tempuh dan gunakan. Alhamdulillah โ€˜alaa kulli hal.
cerita bahasa arab tentang perjalanan umroh
Sahabat Kamus Mufradat yang setia. Pada kesempatan ini saya akan kembali menulis dan berbagi contoh cerita atau karangan dalam bahasa Arab. Dan tema kali ini adalah tentang perjalanan (safar). Langsung saja, selamat belajar dan membaca.
ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏู ู…ููˆูŽุธู‘ูŽููŒ ู…ูุณู’ู„ูู…ูŒ ู…ูู†ู’ ู…ูŽุงู„ููŠู’ุฒููŠูŽุง ุŒ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ู…ูุณูŽุงููุฑูŒ ุฅูู„ูŽู‰ ู…ูŽูƒู‘ูŽุฉูŽ ุงู„ู€ู…ููƒูŽุฑู‘ูŽู…ูŽุฉู ู„ูุฃูŽุฏูŽุงุกู ุงู„ุนูู…ู’ุฑูŽุฉู
Ahmah adalah seorang pegawai muslim dari Malaysia, dia akan pergi (safar) ke Mekah Al-Mukarrama untuk mengerjakan umroh.


ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏู ุจูุงู„ุญูŽุงููู„ูŽุฉู ูˆูŽูˆูŽุตูŽู„ูŽ ู…ูุจูŽูƒู‘ูุฑู‹ุง ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู€ู…ูŽุทูŽุงุฑู ุŒ ูˆูŽุงู„ุทู‘ูŽุงุฆูุฑูŽุฉู ู…ูุชูŽุฃูŽุฎู‘ูุฑูŽุฉูŒ
Ahmad pergi menggunakan bis dan sampai di bandara tepat waktu, (tetapi) pesawatnya terlambat.

ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏู ุฅูู„ูŽู‰ ุงุณู’ุชูุฑูŽุงุญูŽุฉู ุงู„ู€ู…ูŽุทูŽุงุฑู ูˆูŽุฌูŽู„ูŽุณูŽ ูŠูŽู†ู’ุชูŽุธูุฑู ุงู„ุทู‘ูŽุงุฆูุฑูŽุฉูŽ ุงู„ู‚ูŽุงุฏูู…ูŽุฉูŽ ู…ูู†ู’ ุฌูŽุฏู‘ูŽุฉูŽ
Ahmad pergi ke tempat tunggu bandara (lounge) dan menunggu pesawat dari Jeddah.

ูˆูŽุจูŽุนู’ุฏูŽ ุงูู†ู’ุชูุธูŽุงุฑู ู‚ูŽู„ููŠู’ู„ู ูˆูŽุตูŽู„ูŽุชู ุงู„ุทู‘ูŽุงุฆูุฑูŽุฉู ุงู„ุขู†ูŽ
Setelah menunggu beberapa saat, sekarang pesaawatnya telah datang.

ุงูุฑู’ุชูŽุฏูŽู‰ ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏู ู…ูŽู„ูŽุงุจูุณูŽ ุงู„ุฅูุญู’ุฑูŽุงู…ู ูˆูŽุฃูŽุณู’ุฑูŽุนูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุทู‘ูŽุงุฆูุฑูŽุฉู
Ahmad mengenakan pakaian ihram dan bersegera (menaiki) pesawat.

ุฑูŽูƒูุจูŽ ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏู ุงู„ุทู‘ูŽุงุฆูุฑูŽุฉูŽ ูˆูŽุฌูŽู„ูŽุณูŽ ุจูุงู„ู‚ูุฑู’ุจู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงููุฐูŽุฉู ุซูู…ู‘ูŽ ููŽุชูŽุญูŽ ุงู„ู€ู…ูุตู’ุญูŽููŽ ู„ููŠูŽู‚ู’ุฑูŽุฃูŽ ุงู„ู‚ูุฑู’ุขู†ูŽ ุงู„ูƒูŽุฑููŠู’ู…ูŽ
Ahmad menaiki pesawat dan duduk dekat dengan jendela, kemudian membukan mushaf dan membaca Al-Quran Al-Karim.

ุงู„ุทู‘ูŽุงุฆูุฑูŽุฉู ุชูŽุทููŠู’ุฑู ุงู„ุขู†ูŽ ููŽูˆู’ู‚ูŽ ู…ูŽุทูŽุงุฑู ุฌูŽุฏู‘ูŽุฉูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุชูŽู€ู‡ู’ุจูุทู ุจูุณูŽู„ูุงู…ู
Sekarang pesawat terbang di atas bandara Jeddah, (dan tidak lama) kemudian mendarat dengan selamat.

ูŠูŽู†ู’ุฒูู„ู ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุทู‘ูŽุงุฆูุฑูŽุฉู ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูŽุญู’ู…ูู„ู ุญูŽู‚ููŠู’ุจูŽุชูŽู‡ู ูˆูŽูŠูุณู’ุฑูุนู ุฅูู„ูŽู‰ ุตูŽุงู„ูŽุฉู ุงู„ู€ู…ูŽุทูŽุงุฑู
Ahmad turun dari pesawat, kemudian membawa kopernya, dan bersegera menuju ruang lobi bandara.

MUFRADAT

Kata-Kata Kerja ( ุงู„ุฃูŽูู’ุนูŽุงู„ู ):

  1. ( ูˆูŽุตูŽู„ูŽ - ูŠูŽุตูู„ู ) Sampai.
  2. ( ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ - ูŠูŽุฐู’ู‡ูŽุจู ) Pergi.
  3. ( ุฌูŽู„ูŽุณูŽ - ูŠูŽุฌู’ู„ูุณู ) Duduk.
  4. ( ุงูู†ู’ุชูŽุธูŽุฑูŽ - ูŠูŽู†ู’ุชูŽุธูุฑู ) Menunggu.
  5. ( ุงูุฑู’ุชูŽุฏูŽู‰ - ูŠูŽุฑู’ุชูŽุฏููŠ ) Memakai/Mengenakan.
  6. ( ุฃูŽุณู’ุฑูŽุนูŽ - ูŠูุณู’ุฑูุนู ) Bersegera/Cepat.
  7. ( ุฑูŽูƒูุจูŽ - ูŠูŽุฑู’ูƒูŽุจู ) Menaiki/Mengendarai.
  8. ( ููŽุชูŽุญูŽ - ูŠูŽูู’ุชูŽุญู ) Membuka.
  9. ( ู‚ูŽุฑูŽุฃูŽ - ูŠูŽู‚ู’ุฑูŽุฃู ) Membaca.
  10. ( ุทูŽุงุฑูŽ - ูŠูŽุทููŠู’ุฑู ) Terbang.
  11. ( ู‡ูŽุจูŽุทูŽ - ูŠูŽู‡ู’ุจูุทู ) Mendarat.
  12. ( ู†ูŽุฒูŽู„ูŽ - ูŠูŽู†ู’ุฒูู„ูŽ ) Turun.
  13. ( ุญูŽู…ูŽู„ูŽ - ูŠูŽุญู’ู…ูู„ู ) Membawa.

Kata-Kata Benda ( ุงู„ุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุกู ):

  1. ( ู…ููˆูŽุธู‘ูŽููŒ ุฌู€ ู…ููˆูŽุธู‘ูŽูููˆู’ู†ูŽ ) Pekerja/Pegawai.
  2. ( ู…ูุณู’ู„ูู…ูŒ ุฌู€ ู…ูุณู’ู„ูู…ููˆู’ู†ูŽ ) Muslim.
  3. ( ู…ูุณูŽุงููุฑูŒ ุฌู€ ู…ูุณูŽุงููุฑููˆู’ู†ูŽ ) Musafir (orang yang bepergian).
  4. ( ุนูู…ู’ุฑูŽุฉูŒ ุฌู€ ุนูู…ูุฑูŽุงุชูŒ ) Umroh.
  5. ( ู…ูุจููƒู‘ูุฑูŒ / ู…ูุจูŽูƒู‘ูุฑูŽุฉูŒ ) Pagi=pagi/Lebih dini.
  6. ( ู…ูŽุทูŽุงุฑูŒ ุฌู€ ู…ูŽุทูŽุงุฑูŽุงุชูŒ ) Bandara.
  7. ( ุญูŽุงููู„ูŽุฉูŒ ุฌู€ ุญูŽุงููู„ูŽุงุชูŒ ) Bis.
  8. ( ุทูŽุงุฆูุฑูŽุฉูŒ ุฌู€ ุทูŽุงุฆูุฑูŽุงุชูŒ ) Pesawat.
  9. ( ู…ูุชูŽุฃูŽุฎู‘ูุฑูŒ / ู…ูุชูŽุฃูŽุฎู‘ูุฑูŽุฉูŒ ) Terlambat.
  10. ( ุงูุณู’ุชูุฑูŽุงุญูŽุฉู ุงู„ู€ู…ูŽุทูŽุงุฑู ) Tempat istirahat di Bandara (Lounge).
  11. ( ู‚ูŽุงุฏูู…ูŒ / ู‚ูŽุงุฏูู…ูŽุฉูŒ ) Yang datang.
  12. ( ุงู„ุขู†ูŽ ) Sekarang.
  13. ( ุจูŽุนู’ุฏูŽ ) Setelah.
  14. ( ุงูู†ู’ุชูุธูŽุงุฑูŒ ) Penantian.
  15. ( ู‚ูŽู„ููŠู’ู„ูŒ / ู‚ูŽู„ููŠู’ู„ูŽุฉูŒ ) Sedikit.
  16. ( ู…ูŽู„ู’ุจูŽุณูŒ ุฌู€ ู…ูŽู„ูŽุงุจูุณู ) Pakaian.
  17. ( ุฅูุญู’ุฑูŽุงู…ูŒ ) Ihram.
  18. ( ุจูุงู„ู‚ูุฑู’ุจู ) Berdekatan.
  19. ( ู†ูŽุงููุฐูŽุฉูŒ ุฌู€ ู†ูŽูˆูŽุงููุฐู ) Jendela.
  20. ( ู…ูุตู’ุญูŽููŒ ุฌู€ ู…ูŽุตูŽุงุญููู ) Mushaf.
  21. ( ุงู„ู‚ูุฑู’ุขู†ู ) Al-Quran.
  22. ( ูƒูŽุฑููŠู’ู…ูŒ / ูƒูŽุฑููŠู’ู…ูŽุฉูŒ ) Mulia.
  23. ( ููŽูˆู’ู‚ูŽ ) Di atas.
  24. ( ุณูŽู„ูŽุงู…ูŒ ) Selamat.
  25. ( ุญูŽู‚ููŠู’ุจูŽุฉูŒ ุฌู€ ุญูŽู‚ูŽุงุฆูุจู ) Koper/Tas.
  26. ( ุตูŽุงู„ูŽุฉูŒ ุฌู€ ุตูŽุงู„ูŽุงุชูŒ )  Lobi.
Demikian yang bisa saya sajikan, semoga cerita bahasa Arab dan terjemahannya di atas bisa diambil manfaatnya. Kurang lebihnya mohon maaf, dan terima kasih atas kunjungannya. Wa jazaakumullahu khairan.

Artikel Terkait

Penulisan markup di komentar
  • Untuk menulis huruf bold gunakan <strong></strong> atau <b></b>.
  • Untuk menulis huruf italic gunakan <em></em> atau <i></i>.
  • Untuk menulis huruf underline gunakan <u></u>.
  • Untuk menulis huruf strikethrought gunakan <strike></strike>.
  • Untuk menulis kode HTML gunakan <code></code> atau <pre></pre> atau <pre><code></code></pre>, dan silakan parse kode pada kotak parser di bawah ini.


EmoticonEmoticon

:)
:(
hihi
:-)
:D
=D
:-d
;(
;-(
@-)
:P
:o
:>)
(o)
:p
:-?
(p)
:-s
(m)
8-)
:-t
:-b
b-(
:-#
=p~
$-)
(y)
(f)
x-)
(k)
(h)
cheer